tcworld China 2019 大会议程

议程更新中,请保持关注。
  • Day 1

    5月30日

  • 如何衡量技术写作的可交付成果一直是个难题。如今我们的角色已经转变为“用户帮助”,这为我们根据用户使用软件的容易度和完成度来实现量化提供了可能。

    开发资源一直面临客户问题的阻力。演讲者启动了一项计划,通过转换帮助内容来防止重复出现的客户问题。在演讲中,将通过实例来展示如何转换内容:对目标受众的实际任务分析已经完成,将内容映射到任务,改进内容结构和语义标记,让内容更容易被发现和使用。

    为了监控内容转换成功与否,对用户提问 (ticket) 的数量进行持续监控,并了解转换的内容对客户问题产生了怎样的实际影响。

    内容策略/内容体验/内容营销

  • 实现文档产品的价值最大化、效益最大化是技术文档从业者永恒追求的目标。将基于自身的工作经验,介绍了新媒体环境下,技术文档的线上运营交付思维。如何将高冷的通信技术和大众的日常生活结合起来,实现技术与人文的完美对接?如何更好的服务客户、扩大受众面?本讲座将给大家带来一些新的观点和思路。
    内容策略/内容体验/内容营销

  • 如何将过去“大部头”的文档打造成模块化风格,并且让这些模块易于维护、体量合适,并且按需提供“指南”风格的阅读体验?演讲者将介绍红帽的文档作者如何解决如下问题:重用现有文档体系,整合成模块单元,并组合得到基于用户故事的内容。
    信息开发/技术写作/内容交付

  • 随着新的隐私保护法规(欧盟 GDPR,美国 Privacy Shield 等)的落实,监管机构将向互联网行业施加压力,使其遵守严格的消费者保护制度。如果公司希望在利益丰厚且不断年增长的市场内分一杯羹,将不得不遵守这些旨在保护用户隐私的新法规。要求以opt-in而非繁复的opt-out的方式进行数据采集;数据移动到首选运营商更加容易;加强数据保护措施和要求,提高数据泄露的透明度;任命数位数据保护官员;严厉的处罚等等,都是监管机构为消费者提出的新的要求。演讲将审查这些主要法规所施加的限制,对内容交付平台的功能和体系结构方面的意义,以及企业如何通过重组工具来满足要求并成功实现目标。
    信息开发/技术写作/内容交付
    全球化和本地化

  • 1、ECM的定义、价值及作用;

    2、ECM平台总体视图、建设方式、项目路标及运营;

    3、ECM发展趋势。

    其它热门话题

  • 随着我们从传统的图形用户界面转为基于Web的应用程序,加上最近开始出现的对话用户界面,我们面临的挑战有所改变,“good copy”的定义也发生了变化。理解叙事和对话设计对于将产品需求转化为清晰而引人入胜的用户故事起着重要作用。作为技术传播人员,必须展现出发明者的精神,高度精致的审美情感,以及在正确的时间和地点基于上下文传递正确信息的微调能力。人在阅读具有会话语气的内容时,会感到仿佛在聆听直接的对话。 良好的书面内容需要将消息转化为有价值的对话。需要记住如下提示: 内容必须包括有用的数据,但必须避免不尽如人意的呈现方式。 内容呈现的方式必须让人眼前一亮,但不能缺乏意义和目的。 必须平衡文字和图像间的关系,并将两者合二为一。作者的目标,是让内容更加平易近人,通俗易懂。运用同理心和逻辑来设计产品,要发挥支持产品的关键作用,说明内容不求最好,只求更好。 作为技术传播者,可以通过成为产品设计的倡导者来扩展产品组合。通过多个平台和接触点上创建有用且有意义的内容,驱动有凝聚力的产品叙述塑造产品体验。通过内容更上一层楼,有望实现将设计融入到用户界面中。
    信息开发/技术写作/内容交付

  • 该演讲的重点是创建符合欧洲市场法律要求的技术文档。技术文档, 如用户手册或标签产品包装, 是产品安全的重要组成部分, 也是货物在欧洲市场自由和安全流动的先决条件。

    许多技术传播从业者创造了优秀的内容, 但未能充分确保法律合规性。他们可能不知道如何研究正确的标准, 也可能不了解法规、指令、法律和标准是如何关联的--或者为什么遵守这些标准很重要。为了创建符合法律规定的技术文档, 技术传播从业者必须熟悉其中的要求, 并能够有效地执行这些要求。

    标准的实施可能有助于技术传播从业者更高效、更有效地开展工作, 并遵守遵守法律规定的要求。标准反映了最先进的技术, 可用于诉讼。通过宣布标准作为命令的基础, 标准有助于澄清合同关系和交付义务。

    那么, 技术传播从业者如何实施必要的立法, 使其内容在法律上符合?

    在本演示中, 您将了解:

    -法规、指令、法律和标准如何关联。

    -为什么遵守这些规定很重要。

    -如何研究标准。

    其它热门话题

  • 本报告将重点分析基于CAT工具的MT插件的MT和PE数据。将分析用户在不同行业翻译成不同语言时对不同 MT的偏好。此外, 他们花在PE上的时间和他们所做的修改将被考虑比较多个MT之间的利弊。通过这样做, 可以为用户推荐最适合的MT, 并在进行MT+PE工作时提供实用的参考。
    全球化和本地化

  • 作为资料信息化转型中,无法避免需要回答一个问题就是:信息如何紧贴产品客户交互触点提供最佳体验?那么,如何匹配触点和信息呢?如何完成信息体验架构设计和开发呢?如何完成用户体验的量化评估,并融入到devops开发流程呢?本议题重在将信息体验探索中的实践和思考。
    内容策略/内容体验/内容营销

  • 在项目进度紧张时,用于提升用户体验的信息设计往往会被牺牲掉。如何拆掉思维里的墙,另辟蹊径采用一条与软件功能独立解耦的工具化落地方式是破解UA实施难题的有效思路,也为数字化、多样化、智能化的用户助手设计提供了更广阔的想象空间。
    信息开发/技术写作/内容交付

  • 术语在技术传播中是必不可少的, 因为术语和背后的概念是领域特定知识的主要载体。因此, 术语管理对于所有参与创建和翻译技术文档的人员和公司都是必要的。计算机工具不仅支持术语管理, 还帮助技术文档工程师和翻译人员高效工作。这些工具之间需要接口和数据重用。帮助技术翻译人员的技术之一是机器翻译。尽管机器翻译支持已有50多年的时间, 但采用 AI技术的神经机器翻译(NMT)系统正在进入市场, 并通过改进的语言效果说服用户。但是, 这些NMT系统如何处理公司特定和创新的术语?该演示将解释术语管理的必要性以及术语支持技术写作的方式.
    全球化和本地化

  • 进化是在不断变化的环境中竞争、适应和生存的过程。进化的关键是变化。它是保持技术写作在敏捷世界、基于搜索引擎的导航、移动设备、语音助手和20秒注意力范围中的相关性的基础。

    本讲座将帮助大家评估当前的最佳实践, 确定更改要求, 并发展下一代实践。 我们将从评估DDLC开始。讨论有效所需的其他阶段。例如, 敏捷世界中的规划、内容销毁策略、遗留内容的策略和重用策略。

    下一个讨论领域将包括写作基础知识。例如, 使用主题标题、列表、注释、表、链接。讨论我们目前做法的主要问题以及如何解决这些问题。

    最后一个阶段将包括自动化和创新。在技术文档工程师日益增加的工作范围内, 创新和自动化是管理工作量和做出宝贵贡献的关键。

    信息开发/技术写作/内容交付

  • 企业为何愿意投入大量资源建设资料团队和平台?

    资料人如何不断挖掘自身价值,得到全面认可?

    外部非专业的评价如何演化为内部专业的评价?

    如何利用大数据导向融入管理思想?

    资料业务的发展方向与资料人的未来设想

    从人员,技术,平台多方面介绍企业技术文档发展之路

    管理和领导力

  • Day 2

    5月31日

  • 无论在何种行业, 跨部门沟通一直是文档工程师工作中难以回避的痛: 很难从开发人员那里获得输入, 很难从产品经理那里获得评审反馈, 有时候我们发现自己和开发说的不是同一种语言 (不在同一频率上),这让我们在工作中无比的挫败。 本次小组讨论由开发,产品经理,和测试人员组成,一起来讨论文档工程师如何与研发人员正确沟通和互动。 本主题包括以下内容:

    - 我的角色和工作职责, 我的部分工作需要与文档工程师沟通

    - 当我和文档工程师沟通时,我最抓狂的时刻,以及印象深刻的例子。

    - 我对文档工程师在沟通方面的建议和期望, 例如, 如何有效地获得信息?

    职业发展

  • 在制定端到端内容策略的时候,你有没有过从0开始对标竞品、设计内/外部合作模型,到部署多渠道内容策略(包括API、GUI和官网)的经历?本次大会,我将和大家分享我们在帮助一家面向全球市场的中国公司精简内容的实践经验。
    内容策略/内容体验/内容营销

  • 企业内容营销是最新的商业模式创新之一,尤其对于在线业务更是如此。本演讲将重点关注企业环境中的内容营销最佳实践。 将包括框架、方法和技术平台,以实现自动/目标营销模型。我们还将讨论快节奏的初创公司面临的挑战和解决方案。
    内容策略/内容体验/内容营销

  • 如今,中国的GDP发展可观,但却缺乏世界知名的全球化公司——这反映了怎样的问题?背后有怎样的根本原因?公司如何克服这些问题?他方(服务提供方、第三方公司)可以提供怎样的帮助这些公司实现真正的全球化?

    演讲者根据自身观察,认为导致这些问题的原因远远不止于缺乏实践技能,而是出在更深层次上,如原则、结构、策略,甚至思维方式和价值主张。要想真正帮助这些公司,需要内部干系人的系统思考,以及技术传播人员、市场传播人员、本地化供应商、国际化服务人员等外部专家的全方位参与。

    全球化和本地化

  • 在一个Google提供相关搜索结果金本位的世界中, 技术文档团队如何创建始终适用于每个读者的可查找性?

    搜索的相关性是由内容元数据、有关用户的上下文知识和搜索查询本身的组合决定的。因此, 挑战在于收集和分析这些元素, 并将它们系统地应用到每个搜索查询中, 以创建真正个性化的搜索结果。

    信息开发/技术写作/内容交付

  • 技术文档通常专门为软件开发者而写作。本场演讲中,David将为大家介绍开发者对文档的需求,以及TW如何帮助实现这些需求。虽然所探讨的策略仅针对REST API文档,不过本场演讲适合任何面向开发者创建文档资源的听众。
    信息开发/技术写作/内容交付

  • 这一强调实践的workshop中,将为您提供有价值的方法,通过更好地引导自我,来成为更好的领导者。无论您在负责领导团队方面有长期经验,还是刚刚开展职业生涯,都将受益于本次workshop! 我们将从自我管理工具开始,从目标设定到恐惧管理 (fear-setting),再到如何超越自身极限。随后,我们将会把这些工具转而应用于如何引导他人。
    管理和领导力
    职业发展

  • 研究的重点是设计师和客户在进行设计项目过程中发生的专业沟通。设计项目在沟通方面绝不是一件容易的事,因为

    1)它通常涉及多个利益相关者,因此,每一方都拥有自己的价值,兴趣,观点,期望以及可能导致潜在冲突的知识和专业知识水平;

    2)它也可能需要多个发展阶段,每个阶段都有不同的目标和工作,如果没有客户和设计师的共识或妥协,就无法实现。设计师如何向客户传达他们的计划,方法,理由和顾虑?设计师如何回应客户的需求?设计师能否在满足客户业务需求的同时维护其价值?

    在这项研究中,研究人员试图提供三个案例的见解。

    第一位设计师是在芬兰实践服务设计,第二位是为越南家具公司工作的室内设计师,第三位是位于中国的用户体验设计师。

    每个参与的设计师都与具有不同需求的特定客户群一起工作,并且沟通在当地环境中有很大差异。分析和讨论将包括三个方面:设计师遇到的沟通挑战,技术沟通在设计师 - 客户关系中的作用,以及设计师对技术交流的意识和使用。

    需要指出的是,这是一项初步阶段的研究。长期目标包括为工作专业人员提供有关工作场所沟通的支持,并探索在设计和工程等大学部门应用技术交流教育的可能性。研究人员打算分享主要数据,包括叙述和采访回应,希望能得到观众的意见和指正。

    学术研究成果

  • 除了代表技术趋势的流行词AI、大数据之外,一些本地化公司开始提供一站式内容解决方案,包括内容营销、技术写作、设计和视频创意。这些额外的服务对中国公司走向世界极为重要。而提供额外服务的最大挑战就是能够找到海外本土人才(主要是内容营销方面),并让他们到中国来工作。 曹玮玮将和大家分享阿里巴巴国际用户体验部门在打造远程和公司内容资源池、提供无缝一站式内容解决方案(内容和设计)的最佳实践。
    全球化和本地化

  • 对于大多数的中国企业,特别是中小型企业,由于预算有限,缺乏训练有素的英语技术写作人员,企业的技术文档的全球化既是一项重要任务、也是一项挑战。有些企业采取让在线机器翻译完成全球化的工作,其结果是灾难性的。因此,简化中文技术写作似乎是个不错的选择。
    全球化和本地化

  • 西安外国语大学(XISU)在20世纪90年代就开设了TC课程,是中国最早开设TC课程的大学之一。本次演讲介绍了技术写作课程如何通过大约八年的实践,从基于任务的课程演变为基于客户的课程。学习成果的评估已经从教师主导变成教师和客户共同主导。本演讲将介绍本课程中完成的案例研究的结果。对学生进行了调查,并对学生和客户的参与过程进行了访谈。结果表明,学生们从与客户沟通的“现实世界”经验中获益。通过在项目和与客户交流的实践,学生更多地了解技术交流中的关键概念。不仅培养了他们的技能,还培养了他们学习本课程的沟通技巧。因此,基于客户的方法可以用于技术写作课程,以提高学生的理解,也可以使他们的工作程序成长为更专业的从业者。
    教育培训

  • 近年来, 中国的技术传播迅速增长, 市场需求从2016年的20%上升到2018年的38%, 证明了这一点。令人震惊的研究结果表明, 近80%的中国技术传播者是自学成才的, 这表明中国TC教育资源严重短缺。在这方面, 少数大学开设了开拓性的技术合作课程, 试图填补市场需求与教育之间的差距。由于大学生对TC了解甚少, 而且大多数TC课程都是独立的, 因此很难决定在短短一个学期内掌握哪些技术技术来武装学生, 以及如何规划教学。通过这次演讲证明, 在学生中建立TC思维是完成本课程的有效方式。当学生意识到TC所驱动的内容时, 他们将能够创建不同的文档制作方式。 各种思维方式, 包括mini-speeches, Oh MY! and Build my Building将被说明除了一个特殊的项目为基础的课程设计, 其中行业导师对学生项目的指导对于建立建立TC理念原来是至关重要的。
    教育培训

  • 周全的演讲围绕着技术传播领域中如何让残障人士获取资料进行。技术推动了信息资源的普及,越来越多的残障人士要求获取文档、网站和内容资源。2017年,美国发生了814起网站可获取性法律诉讼,2018年上半年上升到1000多起(数据来源:Bureau of Internet Accessibility, 2018)。提高信息的可获取性不仅关乎伦理道德,而且事关企业生死。 演讲包含三个方面:可获取性的相关政策、重大专业指南和公司指南,以及提高可获取性的方法。 首先,周全全面介绍了可获取性的相关政策,包括《美国残疾人法案》(Americans with Disabilities Act, ADA)和《康复法案》第508条 (Section 508 of the Rehabilitation Act)的电子和信息技术可获取性标准。这些政策为信息和网站的可获取性实践提供了指导,也为开拓像中国这样的市场提供了宝贵经验。 其次,周全介绍了业内广泛使用的专业指南,重点阐述了W3C制定的《网站内容可获得性指南》(Web Content Accessibility Guidelines, WCAG)。 最后,周全探讨了视觉、行动、听觉和认知障碍对信息使用方面的影响,以及消除信息获取障碍的关键方法。 TW涉及各行各业,文档的媒介和形式也是数不胜数。周全的演讲旨在提高TW的信息可获取性意识,提供可供参考的专业框架,提供有益指导。他更大的愿望是希望中国的TW能够注意到可获取性在工作中的应用,并成为可获取性的提倡者。 参考资料:2018’s flood of accessibility lawsuits. Bureau of Internet Accessibility. https://www.boia.org/blog/2018s-flood-of-accessibility-lawsuits
    信息开发/技术写作/内容交付

  • 传统TC人员生产的交付对象是文档,文档这种媒介在用户体验高歌猛进的情形下显得非常低值,从业人员生存空间被挤压,尽管文档蕴涵的信息是高价值的。我将介绍TC人员在提升ToB软件信息体验方面的实践——如何挖掘出技术信息的潜在价值。

    1、如何对文档不好用的负面反馈进行改进,并将改进对象转化到产品的UX环节。TC人员投入UX的重点环节,在提升软件易用性的同时减少资料规模、提升资料体验。

    2、如何将信息以新的形式,结合用户旅程提供给用户。我们的实践主要包括:

    - Inline的walkthrough导航

    - Inline的自然语言问答及任务自动执行

    - 信息查询工具及内容自动维护

    - 智能信息面板(随用户操作行为和当前界面智能变化的内容面板)

    3、对TC团队的人员能力转型要求

    4、未来畅想

    内容策略/内容体验/内容营销

  • 翻译是重大国际事件的重要组成部分。如果一切进展顺利, 没有人关心, 但如果发生了错误的事情, 每个人都会提到它。如何避免给最终用户带来任何不便?如何为他们提供尽可能好的工作条件?最后但并非最不重要的问题是, 如何向他们支付足够好的报酬, 同时降低最终客户的成本?在翻译服务的组织过程中, 您有一些 "如何" 的问题。 幸运的是, IT技术有助于找到解决方案。从现在开始, 我们有一个强大的远程解释解决方案。根据冬季奥运会或2018年世界杯等国际赛事的数量, 我们将从经济和组织方面向您展示这一解决方案的效率。 此外, 我们将介绍我们独特的供应商建议系统, 以及它是如何用于提高供应商的性能和适用性。VSS基于AI的方法, 将帮助您使用其评估和建议模块为您的项目选择合适的解释器或工程师。
    全球化和本地化
    管理和领导力

  • 管理术语对于技术编写者和翻译人员至关重要, 但对语言服务提供商、公司和组织也是必不可少的。但是如何设计和配置一个理想地满足各自需求和目标的术语库。克劳斯-德克·施密茨解释了如何在本次工作坊上建立最佳实践、以概念为导向的术语库。对于那些想了解术语库应该包括哪些类型的语言和术语信息、应该遵循哪些术语原则以及如何有效地组织和使用术语库的人来说, 这个工作坊就是为您量身定制的。
    全球化和本地化